PT DE Traduções de Português Alemão para sich aufregen
Obteve 5 resultados para o termo de pesquisa sich aufregen
Ir para
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
sich aufregen | irritar-se | |||
sich aufregen | aborrecer-se | |||
sich aufregen | ficar danado da vida (informal) | |||
sich aufregen | agitar-se | |||
sich aufregen | excitar-se |
DE PT Traduções para sich
sich (v) [to withdraw (an item) from a library etc., and have the withdrawal recorded] | retirar (v) [to withdraw (an item) from a library etc., and have the withdrawal recorded] | |||
sich (v n) [bring to, or direct toward, a common center] | concentrar (v n) [bring to, or direct toward, a common center] | |||
sich (v n) [military: to appear or present oneself] | apresentar-se (v n) [military: to appear or present oneself] | |||
sich (v) [to withdraw from] | fugir (v) [to withdraw from] | |||
sich (v n) [to pass from here to there; to transmit] | viajar (v n) [to pass from here to there; to transmit] | |||
sich (v) [take action with respect to (someone or something)] | lidar (v) [take action with respect to (someone or something)] | |||
sich (v) [to relax or rest] | sossegar (v) [to relax or rest] | |||
sich [allgemein] | você [allgemein] | |||
sich (o) [allgemein] | você (o) [allgemein] | |||
sich [allgemein] | tu [allgemein] |
DE PT Traduções para aufregen
aufregen [Gefühle] | acender [Gefühle] | |||
aufregen (v) [Gefühle] | acender (v) [Gefühle] | |||
aufregen [Gefühle] | estimular [Gefühle] | |||
aufregen (v) [Gefühle] | estimular (v) [Gefühle] | |||
aufregen [Gefühle] | excitar [Gefühle] | |||
aufregen (v) [Gefühle] | excitar (v) [Gefühle] | |||
aufregen (v) [Benehmen] | irritar-se (v) [Benehmen] | |||
aufregen (v) [Benehmen] | aborrecer-se (v) [Benehmen] | |||
aufregen (v) [Benehmen] | ficar danado da vida (v) [Benehmen] (informal) | |||
aufregen (v) [gefühlsbetontes Benehmen] | agitar-se (v) [gefühlsbetontes Benehmen] |
Traduções de Alemão Português
DE | Sinónimos de sich aufregen | PT | Traduções | |
---|---|---|---|---|
grollen [sich empören] | ribombar | |||
aufbrausen [sich empören] | ter um ataque de cólera | |||
wütend sein [sich empören] | ficar mordido (informal) | |||
es satt haben [sich empören] | estar farto de | |||
sich ärgern [sich empören] | ressentir | |||
sich erregen [sich empören] | excitar-se | |||
böse werden [sich empören] | irritar-se | |||
wütend machen [sich empören] | enraivecer | |||
nörgeln [sich empören] | resmungar | |||
sich beklagen [sich empören] | queixar-se | |||
rasen [aufbrausen] | zumbir | |||
platzen [aufbrausen] | romper-se | |||
explodieren [aufbrausen] | explodir | |||
überlaufen [aufbrausen] | transbordar | |||
hochfahren [aufbrausen] | inicialização | |||
wüten [aufbrausen] | devastar | |||
toben [aufbrausen] | delirar | |||
schäumen [aufbrausen] | fazer espuma | |||
überkochen [aufbrausen] | transbordar | |||
aufschäumen [aufbrausen] | espumar |