Obteve 28 resultados para o termo de pesquisa Schwächling
DE Alemão PT Português
Schwächling [Charakter - Frau] {m} frouxa {f} [Charakter - Frau]
Schwächling [Charakter - Mann] {m} molenga [m (informal [Charakter - Mann]
Schwächling [Charakter - Frau] {m} molenga [f (informal [Charakter - Frau]
Schwächling [Charakter - Mann] {m} Lat. Amer.)] [Charakter - Mann]
Schwächling [Charakter - Frau] {m} Lat. Amer.)] [Charakter - Frau]
DE Alemão PT Português
Schwächling (n) [Charakter - Frau] {m} fraca (n) {f} [Charakter - Frau]
Schwächling [Charakter - Frau] {m} fraca {f} [Charakter - Frau]
Schwächling (adj n) [person of weak or even sickly physical constitution] {m} fracote (adj n) [person of weak or even sickly physical constitution] (pej.)
Schwächling (adj n) [person of weak character] {m} fracote (adj n) [person of weak character] (pej.)
Schwächling (n) [körperliche Verfassung - Mann] {m} fracote (n) [körperliche Verfassung - Mann] (pej.)
Schwächling [körperliche Verfassung - Mann] {m} fracote [körperliche Verfassung - Mann] (pej.)
Schwächling (n) [körperliche Verfassung - Frau] {m} fracote (n) [körperliche Verfassung - Frau] (pej.)
Schwächling [körperliche Verfassung - Frau] {m} fracote [körperliche Verfassung - Frau] (pej.)
Schwächling (n) [Charakter - Frau] {m} frouxa (n) {f} [Charakter - Frau]
Schwächling (n v) [someone who lacks confidence] {m} covarde (n v) {m} [someone who lacks confidence]
Schwächling (n) [Charakter - Mann] {m} frouxo (n) {m} [Charakter - Mann]
Schwächling [Charakter - Mann] {m} frouxo {m} [Charakter - Mann]
Schwächling (n) [körperliche Verfassung - Mann] {m} fraco (n) {m} [körperliche Verfassung - Mann]
Schwächling [körperliche Verfassung - Mann] {m} fraco {m} [körperliche Verfassung - Mann]
Schwächling (n) [Charakter - Mann] {m} fraco (n) {m} [Charakter - Mann]
Schwächling [Charakter - Mann] {m} fraco {m} [Charakter - Mann]
Schwächling (n) [Charakter - Mann] {m} molenga (n) {m} [Charakter - Mann]
Schwächling (n) [Charakter - Frau] {m} molenga (n) {m} [Charakter - Frau]
Schwächling (n) [Benehmen - Mann] {m} molenga (n) {m} [Benehmen - Mann]
Schwächling [Benehmen - Mann] {m} molenga {m} [Benehmen - Mann]
Schwächling (n) [Benehmen - Mann] {m} banana (n) {f} [Benehmen - Mann]
Schwächling [Benehmen - Mann] {m} banana {f} [Benehmen - Mann]
Schwächling (n v) [someone who lacks confidence] {m} medroso (n v) {m} [someone who lacks confidence]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de schwächling PT Traduções
Last [Taugenichts] f peso {m}
Null [Taugenichts] f zero (m] à esquerda [c)
Niemand [Taugenichts] joão-ninguém (num n adj v)
Flasche [Taugenichts] f garrafa {f}
Betrüger [Taugenichts] m vigarista {m}
Pfeife [Taugenichts] f pipa {f}
Ballast [Taugenichts] m lastro {m}
Schurke [Taugenichts] m salafrário {m}
Krücke [Taugenichts] f muleta {f}
Lump [Taugenichts] m mal-educado {m}
Müßiggänger [Taugenichts] m vagabundo (informal)
Niete [Taugenichts] f rebite {m}
Versager [Taugenichts] (m fracassado
Kanaille [Taugenichts] f canalha {m}
Tunichtgut [Taugenichts] m sujeito imprestável {m}
Faulenzer [Taugenichts] m vagabundo (informal)
Nichtsnutz [Taugenichts] m sujeito imprestável {m}
Versagerin [Taugenichts] (n fracassado
Schlappschwanz [Taugenichts] m zero à esquerda
Waschlappen [Taugenichts] m toalhinha de mão {f}