| gebruik (n) [toepassing] {n} | | utilização (n) {f} [toepassing] | |
| gebruik (n) [manier van gebruik] {n} | | utilização (n) {f} [manier van gebruik] | |
| gebruik (n) [algemeen] {n} | | utilização (n) {f} [algemeen] | |
| gebruik (n) [werktuigen] {n} | | aplicação (n) {f} [werktuigen] | |
| gebruik (n) [toepassing] {n} | | aplicação (n) {f} [toepassing] | |
| gebruik (n) [manier van gebruik] {n} | | aplicação (n) {f} [manier van gebruik] | |
| gebruik (n) [algemeen] {n} | | aplicação (n) {f} [algemeen] | |
| gebruik (n) [werktuigen] {n} | | uso (n) {m} [werktuigen] | |
| gebruik (n) [toepassing] {n} | | uso (n) {m} [toepassing] | |
| gebruik (n) [rechten] {n} | | uso (n) {m} [rechten] | |
| gebruik (n) [manier van gebruik] {n} | | uso (n) {m} [manier van gebruik] | |
| gebruik (n) [algemeen] {n} | | emprego (n) {m} [algemeen] | |
| gebruik (n v) [act of using] {n} | | uso (n v) {m} [act of using] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | tique (n) {m} [gewoonte] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | cacoete (n) {m} [gewoonte] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | mania (n) {f} [gewoonte] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | maneirismo (n) {m} [gewoonte] | |
| gebruik (n adj v) [long-established practice] {n} | | costume (n adj v) {m} [long-established practice] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | costume (n) {m} [gewoonte] | |
| gebruik (n) [algemeen] {n} | | costume (n) {m} [algemeen] | |
| gebruik (n) [gewoonte] {n} | | hábito (n) {m} [gewoonte] | |
| gebruik (n) [algemeen] {n} | | hábito (n) {m} [algemeen] | |
| gebruik (n) [werktuigen] {n} | | emprego (n) {m} [werktuigen] | |
| gebruik (n) [use, purpose] {n} | | emprego (n) {m} [use, purpose] | |
| gebruik (n) [toepassing] {n} | | emprego (n) {m} [toepassing] | |
| gebruik (n) [manier van gebruik] {n} | | emprego (n) {m} [manier van gebruik] | |