PT FR Traduções de Português Francês para abrandar
Obteve 20 resultados para o termo de pesquisa abrandar
Ir para Português » Francês
PT | Português | FR | Francês | |
---|---|---|---|---|
abrandar (v) [comportamento] | se radoucir (v) [comportamento] | |||
abrandar (v) [temperamento - mau humor] | adoucir (v) [temperamento - mau humor] | |||
abrandar (v) [dor] | adoucir (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | alléger (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | soulager (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | se calmer (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | disparaître (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | calmer (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | apaiser (v) [dor] | |||
abrandar (v) [dor] | consoler (v) [dor] | |||
abrandar (v) [importância] | minimiser (v) [importância] | |||
abrandar (v) [afirmação] | édulcorer (v) [afirmação] | |||
abrandar (v) [afirmação] | atténuer (v) [afirmação] | |||
abrandar (v) [afirmação] | affaiblir (v) [afirmação] | |||
abrandar (v) [dor] | s'apaiser (v) [dor] |
PT | Sinónimos de abrandar | FR | Traduções | |
---|---|---|---|---|
abater [abater] | fälla (u) | |||
reduzir [abater] | minska | |||
diminuir [abater] | förtvina | |||
acalmar [aliviar] | lugna | |||
mitigar [aliviar] | lugna | |||
aplacar [aliviar] | stilla | |||
sossegar [aliviar] | ta det lugnt | |||
estreitar [diminuir] | minska | |||
enxugar [diminuir] | torka | |||
encurtar [diminuir] | förkorta | |||
abreviar [diminuir] | förkorta | |||
abaixar [diminuir] | ducka | |||
resumir [diminuir] | sammanfatta | |||
rebaixar [diminuir] | sänka | |||
cortar [diminuir] | kupera | |||
limitar [diminuir] | hejda | |||
restringir [diminuir] | kringgärda | |||
baixar [diminuir] | falla | |||
aliviar [atenuar] | mildra | |||
moderar [diluir] | dämpa |