Obteve 46 resultados para o termo de pesquisa Ruhe
DE Alemão PT Português
Ruhe (n) [Zustand] {f} repouso (n) {m} [Zustand]
Ruhe (n) [Abwesenheit] {f} calma (n) {f} [Abwesenheit]
Ruhe (n) [Geisteszustand] {f} repouso (n) {m} [Geisteszustand]
Ruhe (n) [Abwesenheit] {f} tranqüilidade (n) {f} [Abwesenheit]
Ruhe (n) [Gesundheit] {f} repouso (n) {m} [Gesundheit]
DE Alemão PT Português
Ruhe (n) [Tätigkeit] {f} repouso (n) {m} [Tätigkeit]
Ruhe (n) [Tätigkeit] {f} tranqüilidade (n) {f} [Tätigkeit]
Ruhe (n) [Tätigkeit] {f} calma (n) {f} [Tätigkeit]
Ruhe (n) [Stille] {f} calma (n) {f} [Stille]
Ruhe (n) [Geisteszustand] {f} calma (n) {f} [Geisteszustand]
Ruhe (n v) [physics: absence of motion] {f} repouso (n v) {m} [physics: absence of motion]
Ruhe (adj n v) [the state with absence of noise and disturbance] {f} sossego (adj n v) {m} [the state with absence of noise and disturbance]
Ruhe [Geisteszustand] {f} repouso {m} [Geisteszustand]
Ruhe [Gesundheit] {f} repouso {m} [Gesundheit]
Ruhe [Tätigkeit] {f} repouso {m} [Tätigkeit]
Ruhe (adj n v) [the state with absence of noise and disturbance] {f} calma (adj n v) {f} [the state with absence of noise and disturbance]
Ruhe (n v) [relief afforded by sleeping; sleep] {f} repouso (n v) {m} [relief afforded by sleeping; sleep]
Ruhe [Tätigkeit] {f} quietude {f} [Tätigkeit]
Ruhe (n) [Tätigkeit] {f} quietude (n) {f} [Tätigkeit]
Ruhe [Tätigkeit] {f} tranqüilidade {f} [Tätigkeit]
Ruhe {f} sono {m}
Ruhe (n v) [peace, freedom from trouble, tranquility] {f} tranquilidade (n v) [peace, freedom from trouble, tranquility] (n v)
Ruhe (adj n v) [the state with absence of noise and disturbance] {f} tranquilidade (adj n v) [the state with absence of noise and disturbance] (n v)
Ruhe (n v) [repose afforded by death] {f} descanso eterno (n v) [repose afforded by death] (n v)
Ruhe {f} Rust
Ruhe [Interjektion] {f} silêncio {m} [Interjektion]
Ruhe (n) [Gesundheit] {f} descanso (n) {m} [Gesundheit]
Ruhe (n v) [repose afforded by death] {f} descanso (n v) {m} [repose afforded by death]
Ruhe [Stille] {f} serenidade {f} [Stille]
Ruhe (n) [Stille] {f} serenidade (n) {f} [Stille]
Ruhe (n) [lack of agitation] {f} serenidade (n) {f} [lack of agitation]
Ruhe [Geisteszustand] {f} paz {f} [Geisteszustand]
Ruhe (n) [Geisteszustand] {f} paz (n) {f} [Geisteszustand]
Ruhe [Stille] {f} paz {f} [Stille]
Ruhe (n) [Stille] {f} paz (n) {f} [Stille]
Ruhe (n v) [peace, freedom from trouble, tranquility] {f} paz (n v) {f} [peace, freedom from trouble, tranquility]
Ruhe (n) [Tätigkeit] {f} sossego (n) {m} [Tätigkeit]
Ruhe (o) [Interjektion] {f} silêncio (o) {m} [Interjektion]
Ruhe [Laut] {f} silêncio {m} [Laut]
Ruhe (n) [Laut] {f} silêncio (n) {m} [Laut]
Ruhe [Geisteszustand] {f} calma {f} [Geisteszustand]
Ruhe [Stille] {f} calma {f} [Stille]
Ruhe [Tätigkeit] {f} calma {f} [Tätigkeit]
Ruhe (n) [the state of being calm; tranquillity; silence] {f} calma (n) {f} [the state of being calm; tranquillity; silence]
Ruhe [Gesundheit] {f} descanso {m} [Gesundheit]
Ruhe [Tätigkeit] {f} sossego {m} [Tätigkeit]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de ruhe PT Traduções
Würde [Bedachtsamkeit] f respeitabilidade {f}
Haltung [Bedachtsamkeit] f postura {f}
Harmonie [Bedachtsamkeit] f harmonia {f}
Zurückhaltung [Bedachtsamkeit] f timidez {f}
Selbstbeherrschung [Bedachtsamkeit] f controle {m}
Seelenruhe [Bedachtsamkeit] sangue-frio
Gleichmut [Bedachtsamkeit] m indiferença {f}
Ausgeglichenheit [Bedachtsamkeit] f serenidade {f}
Übereinstimmung [Ebenmäßigkeit] f unanimidade {f}
Beständigkeit [Ebenmäßigkeit] f solidez {f}
Ordnung [Ebenmäßigkeit] f ordem {f}
Ausgewogenheit [Ebenmäßigkeit] Libra {f}
Friede [Gelassenheit] m Paz
Toleranz [Gelassenheit] f tolerância {f}
Milde [Gelassenheit] f placidez {f}
Ausdauer [Gelassenheit] f persistência {f}
Gelassenheit [Gelassenheit] f serenidade {f}
Beharrlichkeit [Gelassenheit] f tenacidade {f}
Attitüde [Gelassenheit] f gesto {m}
Sanftmut [Gelassenheit] f mansidão {m}