PT DE Traduções de Português Alemão para Der Vatikan bezeichnet Zustand des Papstes als hoffnungslos
Obteve um resultado para o termo de pesquisa Der Vatikan bezeichnet Zustand des Papstes als hoffnungslos
Ir para
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
Der Vatikan bezeichnet Zustand des Papstes als hoffnungslos | Saúde do papa piora |
DE PT Traduções para der
der (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what] | que (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what] | |||
der [Relativpron. - Objekt - Sing.] | que [Relativpron. - Objekt - Sing.] | |||
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] | que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] | |||
der [Relativpron. - Subjekt - Sing.] | que [Relativpron. - Subjekt - Sing.] | |||
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] | que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] | |||
der (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] | que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] | |||
der (pronoun) [relative pronoun] | que (pronoun) [relative pronoun] | |||
der (conj determiner pronoun adv) [which] | que (conj determiner pronoun adv) [which] | |||
der (pronoun n) [who (relative pronoun)] | que (pronoun n) [who (relative pronoun)] | |||
der (article adv) [article] | a (article adv) [article] |
DE PT Traduções para vatikan
Vatikan (a) [Kurzform] {m} | Vaticano (a) {m} [Kurzform] | |||
Vatikan (a) [Kurzform] {m} | Cidade do Vaticano (a) {f} [Kurzform] | |||
Vatikan (n) [allgemein] {m} | Vaticano (n) {m} [allgemein] | |||
Vatikan (a) [oberste] {m} | Vaticano (a) {m} [oberste] | |||
Vatikan (a) [päpstlich] {m} | Vaticano (a) {m} [päpstlich] | |||
Vatikan (proper) [State of the Vatican City] {m} | Vaticano (proper) {m} [State of the Vatican City] | |||
Vatikan [allgemein] {m} | Vaticano {m} [allgemein] | |||
Vatikan (proper adj) [state] {m} | Vaticano (proper adj) {m} [state] | |||
Vatikan {m} | Santa Sé | |||
Vatikan {m} | Estado da Cidade do Vaticano |
DE PT Traduções para zustand
Zustand [Umstände] {m} | condição {f} [Umstände] | |||
Zustand (n) [Umstände] {m} | condição (n) {f} [Umstände] | |||
Zustand [allgemein] {m} | condição {f} [allgemein] | |||
Zustand (n) [allgemein] {m} | condição (n) {f} [allgemein] | |||
Zustand (n v) [health status of a patient] {m} | condição (n v) {f} [health status of a patient] | |||
Zustand (n v) [state of an object] {m} | condição (n v) {f} [state of an object] | |||
Zustand (n v) [status or condition] {m} | condição (n v) {f} [status or condition] | |||
Zustand [Äußere] {m} | condição {f} [Äußere] | |||
Zustand (n) [Äußere] {m} | condição (n) {f} [Äußere] | |||
Zustand (n v) [a condition] {m} | estado (n v) {m} [a condition] |
DE PT Traduções para des
DE PT Traduções para als
als (prep adv conj n) [except] | salvo (prep adv conj n) [except] | |||
als (prep adv conj n) [except] | exceto (prep adv conj n) [except] | |||
als [Bindewort] | quando [Bindewort] | |||
als (o) [Bindewort] | quando (o) [Bindewort] | |||
als (adv conj pronoun n) [at a time in the past] | quando (adv conj pronoun n) [at a time in the past] | |||
als (conj prep adv) [Introduces a comparison] | do que (conj prep adv) [Introduces a comparison] | |||
als [Vergleich] | do que [Vergleich] | |||
als (o) [Vergleich] | do que (o) [Vergleich] | |||
als (conj prep adv) [Introduces a comparison] | que (conj prep adv) [Introduces a comparison] | |||
als [Vergleich] | que [Vergleich] |
DE PT Traduções para hoffnungslos
hoffnungslos [Versuch] | lamentável [Versuch] | |||
hoffnungslos (a) [Versuch] | lamentável (a) [Versuch] | |||
hoffnungslos [Versuch] | patético [Versuch] | |||
hoffnungslos (a) [Versuch] | patético (a) [Versuch] | |||
hoffnungslos [Situation] | sem esperanças [Situation] | |||
hoffnungslos (a) [Situation] | sem esperanças (a) [Situation] | |||
hoffnungslos [Gefühle] | desesperado [Gefühle] | |||
hoffnungslos (a) [Gefühle] | desesperado (a) [Gefühle] | |||
hoffnungslos [Situation] | desesperado [Situation] | |||
hoffnungslos (a) [Situation] | desesperado (a) [Situation] |