Obteve 19 resultados para o termo de pesquisa Anstand
DE Alemão PT Português
Anstand [Sittlichkeit] {m} decência {f} [Sittlichkeit]
Anstand (n) [politeness; behavior which conforms to social conventions] {m} civilidade (n) {f} [politeness; behavior which conforms to social conventions]
Anstand (n) [Benehmen] {m} bons modos (n) [Benehmen] (mp)
Anstand [Benehmen] {m} bons modos [Benehmen] (mp)
Anstand (n) [Benehmen] {m} boas maneiras (n) {f} [Benehmen]
DE Alemão PT Português
Anstand [Benehmen] {m} boas maneiras {f} [Benehmen]
Anstand (n) [quality of being decent] {m} decência (n) {f} [quality of being decent]
Anstand (n) [allgemein] {m} decência (n) {f} [allgemein]
Anstand [allgemein] {m} decência {f} [allgemein]
Anstand (n) [Sittlichkeit] {m} decência (n) {f} [Sittlichkeit]
Anstand [Benehmen] {m} decoro {m} [Benehmen]
Anstand (n) [Benehmen] {m} decência (n) {f} [Benehmen]
Anstand [Benehmen] {m} decência {f} [Benehmen]
Anstand (n) [appropriate social behavior; propriety] {m} decoro (n) {m} [appropriate social behavior; propriety]
Anstand (n) [allgemein] {m} decoro (n) {m} [allgemein]
Anstand [allgemein] {m} decoro {m} [allgemein]
Anstand (n) [Sittlichkeit] {m} decoro (n) {m} [Sittlichkeit]
Anstand [Sittlichkeit] {m} decoro {m} [Sittlichkeit]
Anstand (n) [Benehmen] {m} decoro (n) {m} [Benehmen]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de anstand PT Traduções
Kanzel [Ansitz] f púlpito {m}
Widerspruch [Einwand] m resposta atravessada {f}
Berufung [Einwand] f vocação {f}
Protest [Einwand] m reclamação {f}
Anklage [Einwand] f querela {f}
Verweis [Einwand] m sermão {m}
Hindernis [Einwand] n obstáculo {m}
Veto [Einwand] n veto {m}
Einwand [Einwand] m objeção {f}
Antithese [Einwand] f antítese {f}
Rüge [Einwand] f reprimenda {f}
Tadel [Einwand] m sermão {m}
Abfuhr [Einwand] (f Cólera
Kritik [Einwand] f crítica negativa {f}
Einwendung [Einwand] f objecções
Reklamation [Einwand] reclamação {f}
Würde [Scham] f respeitabilidade {f}
Ehre [Scham] f honra {f}
Tugend [Scham] f virtude {f}
Sitte [Scham] f hábito {m}