A Adoração dos Magos | Adoration of the Magi |
a alta sociedade | rich |
A Anarquia | The Anarchy |
A Anunciação | Annunciation |
A Arnoia | A Arnoia |
A Arte da Guerra | The Art of War |
A Arte de Amar | Ars Amatoria |
A Arte de Enganar | The Art of Deception |
A Astúrias | Asturias |
A Bandida Cega | The Blind Bandit |
a base | brunt |
A Batalha da Grã-Bretanha | Battle of Britain |
A Baña | A Baña |
A Beautiful Mind | A Beautiful Mind |
A Bela Adormecida | Sleeping Beauty |
A Bela da meia-noite | Midnight Beauty |
A Bela e a Fera | Beauty and the Beast |
A Bela e o Mestre | Beauty and the Geek |
a beleza está nos olhos de quem vê | beauty is in the eye of the beholder |
A biblioteca | The Library |
A Biblioteca de Babel | The Library of Babel |
A bolha da Nasdaq | Dot-com bubble |
A Bolinha Azul | The Blue Marble |
a bordo | aboard |
a bordo de | aboard |
A Bruxa de Portobello | The Witch of Portobello |
A Bússola de Ouro | Northern Lights |
a cada dois | every other |
a cada dois meses | every two months |
a cada dois minutos | every other minute |
a cada duas semanas | every two weeks |
a cada um o que é seu | to each his own |
A Cadeira de Prata | The Silver Chair |
a caminho | coming |
a caminho de | on the way to |
a capela | a cappella |
a capella | unaccompanied |
A cappella | A cappella |
A Caribbean Mystery | A Caribbean Mystery |
A Carta da Terra | Earth Charter |
A Cartuxa de Parma | The Charterhouse of Parma |
A Casa Amarela | Yellow House |
A Catedral e o Bazar | The Cathedral and the Bazaar |
A Cauda Longa | The Long Tail |
A Cavalgada das Valquírias | Die Walküre |
a cavalo | on horseback |
a cavalo dado não se olha os dentes | don't look a gift horse in the mouth |
A Cañiza | A Cañiza |
a cera sobeja queima a igreja | too many cooks spoil the broth |
a cerca de | concerning |
A Change of Seasons | A Change of Seasons |
A Chave de Salomão | The Solomon Key |
A Chave Menor de Salomão | The Lesser Key of Solomon |
A Christmas Carol | A Christmas Carol |
A cidade sinistra dos corvos | The Vile Village |
A Cigarra e a Formiga | The Ant and the Grasshopper |
A Cinderella Story | A Cinderella Story |
a Ciência e a Cultura | UNESCO |
a classe alta | rich |
A Clockwork Orange | A Clockwork Orange |
a cobrar | collect |
a coisa (gíria)a | shebang quarters |
A collection of great dance songs | A Collection of Great Dance Songs |
A Colônia Penal | In the Penal Colony |
A Comédia dos Erros | The Comedy of Errors |
A condição humana | The Human Condition |
A consciência de Zeno | La Coscienza di Zeno |
a conta, por favor | the bill, please |
a contra gosto | reluctantly |
a contragostocia | unwillinguarters |
A Countess from Hong Kong | A Countess from Hong Kong |
A Criação | The Creation |
A Criação de Adão | The Creation of Adam |
A Cultura | The Culture |
a curiosidade matou o gato | curiosity killed the cat |
a curta distância | at close quarters |
a curto prazo | short-range |
a céu aberto | strip |
A Dama e o Unicórnio | The Lady and the Unicorn |
A Day at the Races | A Day at the Races |
a decisão de alguém está feita | someone's mind is made up |
a decisão de alguém está tomada | someone's mind is made up |
a despeito de | despite |
A Deusa Vencida | A Deusa Vencida |
a Diretoriaas | the Management |
a distância | aloof |
A Divina Comédia | The Divine Comedy |
a dois tempos | two-stroke |
A Doutrina Secreta | The Secret Doctrine |
a dura realidade | the brutal truth |
A década perdida | Lost decade |
a elas a elas | themdo |
a ele | thereto |
a eles a elas | themdo |
a emenda sair pior que o soneto | the cure is worse than the ill |
A emergência | The Emergency |
A Escolha dos Três | The Drawing of the Three |
a esmo | pell-mell |
A Estrada | A Estrada |
A Estrela Misteriosa | The Shooting Star |
A Família Robinson | The Swiss Family Robinson |
a favor | pro |
a favor de | pro |
a favor do vento | downwind |
A Feia Mais Bela | La Fea Más Bella |
a fila anda | that ship has sailed |
A Filosofia na Alcova | Philosophy in the Bedroom |
a fim | by way of |
a fim de | to |
a fim de que não | lest |
a fio | on end |
A Flock of Seagulls | A Flock of Seagulls |
a fofoca do momento | the talk of the town |
A Foice de Ouro | Asterix and the Golden Sickle |
A Fonsagrada | A Fonsagrada |
A Foreign Affair | A Foreign Affair |
A Força da Razão | The Force of Reason |
a fundo | thoroughly |
a fé move montanhas | faith will move mountains |
A Gaia Ciência | The Gay Science |
A Gaivota | The Seagull |
A Game of Thrones | A Game of Thrones |
a gente (coloquial) | us |
A Girl Like Me | A Girl like Me |
A Globalização e seus Malefícios | Globalization and Its Discontents |
a gota d'água | the straw that breaks the camel's back |
a gota que transbordou o copo | the straw that broke the camel's back |
a grama do vizinho é sempre mais verde | the grass is always greener on the other side |
A Grande Onda de Kanagawa | The Great Wave off Kanagawa |
A Grande Purga dos Jedi | Great Jedi Purge |
A Grande Travessia | Asterix and the Great Crossing |
a granelistância | in bulk |
a grosso modo | thereabouts |
A Gruta Gorgônea | The Grim Grotto |
a grã-finagem | rich |
A Guarda | A Guarda |
A Gudiña | A Gudiña |
A Guerra dos Mundos | The War of the Worlds |
a Haia | The Hague |
A History of Violence | A History of Violence |
A história do declínio e queda do império romano | The History of the Decline and Fall of the Roman Empire |
A História Sem Fim | The Neverending Story |
A Hora do Pesadelo | A Nightmare on Elm Street |
a idade de um vinho | time of origin |
A Ideologia Alemã | The German Ideology |
A igreja de Auvers | The Church at Auvers |
A Ilha do Dia Anterior | The Island of the Day Before |
A ilha do tesouro | Treasure Island |
A Ilha Misteriosa | The Mysterious Island |
A Ilha Negra | The Black Island |
A Imperatriz | The Empress |
A Insustentável Leveza do Ser | The Unbearable Lightness of Being |
A Internacional | The Internationale |
a isso | thereto |
a jato | jet-propelled |
A Justiça | Justice |
A Kind of Magic | A Kind of Magic |
a la cartetância | a la carte |
A Lama | A Lama |
A Laracha | A Laracha |
A Lebre e a Tartaruga | The Tortoise and the Hare |
A lei do pudor | Sexual Morality and the Law |
A Lenda de Zorro | Kaiketsu Zorro |
A Linha da Beleza | The Line of Beauty |
a longo prazo | long-term |
A Lot Like Love | A Lot Like Love |
A Lua | The Moon |
A Madrasta | La Madrastra |
a maior distância | farthest |
a maior parte | most |
a maioria | most |
A Man for All Seasons | A Man for All Seasons |
A Mandrágora | The Mandrake |
A Marselhesa | La Marseillaise |
a medida que | as |
a meia-nau | amidships |
a meio caminho | halfway |
a meio mastro | at half-mast |
a menor sombra de | faintest |
a menos | unless |