Obteve 53 resultados para o termo de pesquisa verursachen
DE Alemão PT Português
verursachen (v) [heranbringen] ocasionar (v) [heranbringen]
verursachen (v) [Aufstand] provocar (v) [Aufstand]
verursachen [Katastrophe] provocar [Katastrophe]
verursachen (v) [Katastrophe] provocar (v) [Katastrophe]
verursachen [Schaden] provocar [Schaden]
DE Alemão PT Português
verursachen (v) [Schaden] provocar (v) [Schaden]
verursachen [heranbringen] provocar [heranbringen]
verursachen (v) [heranbringen] provocar (v) [heranbringen]
verursachen [zuwegebringen] provocar [zuwegebringen]
verursachen (v) [zuwegebringen] provocar (v) [zuwegebringen]
verursachen [Aufstand] desencadear [Aufstand]
verursachen (v) [Aufstand] desencadear (v) [Aufstand]
verursachen (n v) [to imply or require] implicar (n v) [to imply or require]
verursachen [heranbringen] ocasionar [heranbringen]
verursachen [Aufstand] provocar [Aufstand]
verursachen [zuwegebringen] ocasionar [zuwegebringen]
verursachen (v) [zuwegebringen] ocasionar (v) [zuwegebringen]
verursachen [zuwegebringen] trazer a tona [zuwegebringen]
verursachen (v) [zuwegebringen] trazer a tona (v) [zuwegebringen]
verursachen [zuwegebringen] criar [zuwegebringen]
verursachen (v) [zuwegebringen] criar (v) [zuwegebringen]
verursachen (v n) [to yield or result in] gerar (v n) [to yield or result in]
verursachen [heranbringen] acarretar [heranbringen]
verursachen (v) [heranbringen] acarretar (v) [heranbringen]
verursachen (n v) [to imply or require] pressupor (n v) [to imply or require]
verursachen [allgemein] levar a [allgemein]
verursachen (v) [allgemein] levar a (v) [allgemein]
verursachen [Aufstand] causar [Aufstand]
verursachen (v) [Schaden] trazer (v) [Schaden]
verursachen [Schwierigkeiten] trazer [Schwierigkeiten]
verursachen (v) [Schwierigkeiten] trazer (v) [Schwierigkeiten]
verursachen [Aufstand] incitar [Aufstand]
verursachen (v) [Aufstand] incitar (v) [Aufstand]
verursachen [Katastrophe] começar [Katastrophe]
verursachen (v) [Katastrophe] começar (v) [Katastrophe]
verursachen [Katastrophe] dar início [Katastrophe]
verursachen (v) [Katastrophe] dar início (v) [Katastrophe]
verursachen (n v) [to imply or require] requerer (n v) [to imply or require]
verursachen [Aufstand] instigar [Aufstand]
verursachen (v) [Aufstand] instigar (v) [Aufstand]
verursachen [Schaden] trazer [Schaden]
verursachen (v) [Aufstand] causar (v) [Aufstand]
verursachen [Katastrophe] causar [Katastrophe]
verursachen (v) [Katastrophe] causar (v) [Katastrophe]
verursachen [Schaden] causar [Schaden]
verursachen (v) [Schaden] causar (v) [Schaden]
verursachen [Schwierigkeiten] causar [Schwierigkeiten]
verursachen (v) [Schwierigkeiten] causar (v) [Schwierigkeiten]
verursachen [allgemein] causar [allgemein]
verursachen (v) [allgemein] causar (v) [allgemein]
verursachen (n v) [to set off an event or action] causar (n v) [to set off an event or action]
verursachen [zuwegebringen] causar [zuwegebringen]
verursachen (v) [zuwegebringen] causar (v) [zuwegebringen]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de verursachen PT Traduções
richten [tischfertig machen] visar
decken [tischfertig machen] pôr {m}
vorbereiten [tischfertig machen] preparar
ansetzen [tischfertig machen] seguir-se (v)
anrichten [tischfertig machen] trazer
zubereiten [tischfertig machen] preparar
herrichten [tischfertig machen] reparar
auftischen [tischfertig machen] servir
fertig machen [tischfertig machen] terminar
erzeugen [auslösen] gerar
starten [auslösen] ligar
bewirken [auslösen] realizar
hervorrufen [auslösen] trazer a tona
herbeiführen [auslösen] realizar
bedingen [auslösen] requerer
inszenieren [auslösen] orquestrar
säen [auslösen] semear
entfesseln [auslösen] separar
anheizen [auslösen] suscitar
anstiften [auslösen] provocar