a isso | hierzu |
a jato | düsengetrieben |
A Justiça | Gerechtigkeit |
A Kind of Magic | A Kind of Magic |
A Lebre e a Tartaruga | Hase und Igel |
a Lei | ihnen |
A Lenda de Zorro | Z wie Zorro |
A Lista de Schindler | Schindlers Liste |
a longo prazo | langfristig |
A Lot Like Love | So was wie Liebe |
A loura | Die Lore-Lei |
A Lua | Mond |
a lugar algum | nirgendwohin |
a maior parte | die meisten |
a maioria | die meiste |
a mais não poder | auf Teufel komm raus |
A Man for All Seasons | Ein Mann zu jeder Jahreszeit |
A Mandrágora | Alraunen |
A Mansão Foster para Amigos Imaginários | Fosters Haus für Fantasiefreunde |
A Marselhesa | La Marseillaise |
a medida que | in dem Maße wie |
A Megera Domada | Der Widerspenstigen Zähmung |
a meia-nau | mittschiffs- |
a meio mastro | auf halbmast |
a menos que | wenn nicht |
a mesma | dasselbe |
A Metamorfose | Die Verwandlung |
A Misteriosa Chama da Rainha Loana | Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana |
A Montanha Mágica | Der Zauberberg |
A Morte do Caixeiro Viajante | Tod eines Handlungsreisenden |
A Music from the Film More | A Music from the Film More |
a mão | bei der Hand |
a mão livre | freihändig |
a médio prazo | mittelfristig |
a negócios | geschäftlich |
A Night at the Opera | A Night at the Opera |
A Noite Estrelada | Sternennacht |
A Noite Fatal | Verhängnisvolle Liebe |
a não ser | außer |
a não ser que | wenn nicht |
a nós | uns |
A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica | Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit |
A oeste nada de novo | Im Westen nichts Neues |
A Oliveira | L’Ulivo |
a onda do momento | der letzte Modeschrei |
A Origem das Espécies | Die Entstehung der Arten |
a pagar | ausstehend |
A pantera cor de rosa | Der rosarote Panther |
a par | eingeweiht |
a par de | informiert |
a parte de | abgesehen von |